1
00:00:08,625 --> 00:00:09,708
<i>♪ Go, Ninjago ♪</i>

2
00:00:09,791 --> 00:00:12,291
<i>♪ Jump up, kick back
Whip around ♪</i>

3
00:00:14,916 --> 00:00:17,250
<i>♪ Hey, go, Ninjago ♪</i>

4
00:00:17,708 --> 00:00:19,666
<i>"An Unlikely Ally."</i>

5
00:00:23,875 --> 00:00:28,833
Wow, it is cold up here.

6
00:00:29,125 --> 00:00:31,375
Yeah, my hands are frozen.

7
00:00:31,458 --> 00:00:34,375
I can barely feel my-- Whoa!

8
00:00:34,458 --> 00:00:36,708
-Jay!

9
00:00:37,500 --> 00:00:40,291
Huh.

10
00:00:40,541 --> 00:00:42,375
Jay, do you mind?

11
00:00:42,458 --> 00:00:43,583
I'm trying to work here.

12
00:00:43,666 --> 00:00:45,291
Jay! Are you okay?

13
00:00:45,375 --> 00:00:47,583
Yeah, just great.

14
00:00:47,708 --> 00:00:50,500
But I'm getting a little tired
of all this ice and snow.

15
00:00:51,250 --> 00:00:54,041
Hey, Nya, ice is water, right?

16
00:00:54,208 --> 00:00:57,375
Why can't you just, you know,
use your elemental powers,

17
00:00:57,458 --> 00:00:59,208
and clear away
this snow and ice for us?

18
00:00:59,291 --> 00:01:01,583
Because I can't command water
when it's frozen.

19
00:01:01,958 --> 00:01:04,541
-It won't move.
-Aw. That's a bummer.

20
00:01:04,625 --> 00:01:06,166
You could have been
really useful.

21
00:01:06,791 --> 00:01:07,958
Wouldn't that be awesome?

22
00:01:08,041 --> 00:01:10,750
If she could just wave her hands
and presto, job done.

23
00:01:10,833 --> 00:01:12,333
That would save us
hours and hours

24
00:01:12,416 --> 00:01:14,333
of slow, boring,
back-breaking work.

25
00:01:14,875 --> 00:01:16,041
Oh, well.

26
00:01:16,125 --> 00:01:17,458
We'll have to do it
the slow, boring,

27
00:01:17,541 --> 00:01:18,666
back-breaking way.

28
00:01:18,750 --> 00:01:20,083
Ahh! Hey.

29
00:01:20,166 --> 00:01:23,541
Speaking of slow, where's Kai?

30
00:01:23,625 --> 00:01:27,458
Fire-Maker! Fire-Maker!

31
00:01:27,875 --> 00:01:29,791
Make the fire!
Make the fire!

32
00:01:29,875 --> 00:01:32,458
-Mine too.
-Cook mine. Cook mine.

33
00:01:32,541 --> 00:01:35,375
Okay, okay, one at a time.

34
00:01:41,833 --> 00:01:43,500
Hey, where you going?

35
00:01:43,833 --> 00:01:45,375
There's more
where that came from.

36
00:01:45,458 --> 00:01:47,750
Fire-Maker has more miracles.

37
00:01:48,250 --> 00:01:50,625
"Fire-Maker has more miracles?"

38
00:01:50,708 --> 00:01:52,625
Uh, just keeping
the kids entertained.

39
00:01:52,708 --> 00:01:53,875
Oh, okay.

40
00:01:53,958 --> 00:01:56,000
As long as you're not
straining yourself.

41
00:01:56,166 --> 00:01:57,791
Oh, no, I feel great.

42
00:01:57,875 --> 00:02:00,250
You know, this place
is actually growing on me.

43
00:02:00,333 --> 00:02:01,666
It's really not so bad.

44
00:02:02,041 --> 00:02:03,833
Well, that's good.

45
00:02:03,916 --> 00:02:06,208
That's what it's all about,
isn't it?

46
00:02:06,291 --> 00:02:08,458
You bet. Rest and relaxation.

47
00:02:08,875 --> 00:02:09,916
It is?

48
00:02:10,000 --> 00:02:11,416
No, it isn't!

49
00:02:14,416 --> 00:02:15,583
-Hey.

50
00:02:19,291 --> 00:02:21,208
What troubles you, Nya?

51
00:02:24,416 --> 00:02:28,458
Nothing, I... I'm happy for Kai.

52
00:02:28,625 --> 00:02:30,375
His powers are coming back
and that's...

53
00:02:30,750 --> 00:02:32,625
great, I guess, it's just...

54
00:02:32,958 --> 00:02:34,958
-What?

55
00:02:36,416 --> 00:02:37,666
My own powers.

56
00:02:38,208 --> 00:02:39,833
In this place, they don't work.

57
00:02:39,958 --> 00:02:41,500
I can't do anything.

58
00:02:41,583 --> 00:02:44,333
You are a water elemental,
are you not?

59
00:02:44,583 --> 00:02:46,708
Yes, but the water
here is frozen.

60
00:02:47,041 --> 00:02:48,583
I can't control ice.

61
00:02:48,666 --> 00:02:50,250
They're two different elements.

62
00:02:50,333 --> 00:02:52,875
They are different, but one.

63
00:02:53,375 --> 00:02:56,500
There can be no ice
without water.

64
00:02:56,833 --> 00:02:58,458
It doesn't listen to me.

65
00:02:58,541 --> 00:03:01,750
Then you must speak
more clearly.

66
00:03:20,750 --> 00:03:22,666
Stubborn piece of ice!

67
00:03:26,833 --> 00:03:28,833
That's it. I hate ice.

68
00:03:28,916 --> 00:03:31,708
And I hate this...
This place, and I hate...

69
00:03:31,791 --> 00:03:32,833
Nya?

70
00:03:33,250 --> 00:03:34,458
You okay?

71
00:03:34,541 --> 00:03:36,916
I... It's nothing.

72
00:03:37,250 --> 00:03:41,083
I just feel...
useless without my powers.

73
00:03:41,166 --> 00:03:43,750
You're not useless...

74
00:03:44,708 --> 00:03:47,208
In fact, that's what
I wanted to ask you.

75
00:03:47,583 --> 00:03:49,833
I need you to protect
the village with the others.

76
00:03:49,916 --> 00:03:51,958
In case those
Ice Samurai come back.

77
00:03:52,041 --> 00:03:53,041
What about you?

78
00:03:54,041 --> 00:03:55,625
I have to go away for a while.

79
00:03:55,958 --> 00:03:57,208
Going after Zane?

80
00:03:57,625 --> 00:03:59,541
I hope you don't think
you're going alone.

81
00:03:59,625 --> 00:04:02,083
-We're coming with you.
-I've thought about this, Nya.

82
00:04:02,166 --> 00:04:04,208
There's only two ways
into that castle

83
00:04:04,291 --> 00:04:05,916
by force and by stealth.

84
00:04:06,000 --> 00:04:07,250
And force won't work.

85
00:04:07,500 --> 00:04:10,333
You've seen how powerful
the Ice Emperor is.

86
00:04:10,416 --> 00:04:11,500
So we sneak in.

87
00:04:11,583 --> 00:04:13,666
Like the crafty ninja we are.

88
00:04:16,875 --> 00:04:18,666
One of us has a better chance
than five.

89
00:04:18,750 --> 00:04:19,750
And the Ice Emperor

90
00:04:19,833 --> 00:04:21,666
will be watching you guys,
not me.

91
00:04:21,833 --> 00:04:23,833
He'll send more
of those Blizzard Samurai here.

92
00:04:23,916 --> 00:04:26,458
Which is why I need you to stay
and protect these people.

93
00:04:27,625 --> 00:04:29,583
So we draw his attention,

94
00:04:29,666 --> 00:04:31,500
while you sneak in
and find Zane.

95
00:04:31,583 --> 00:04:32,708
Exactly.

96
00:04:32,791 --> 00:04:34,875
It's risky... but it could work.

97
00:04:35,125 --> 00:04:36,291
It will work.

98
00:04:36,375 --> 00:04:37,416
Trust me.

99
00:04:41,875 --> 00:04:43,250
At least take this with you.

100
00:04:43,625 --> 00:04:44,666
It's keyed to the mech.

101
00:04:44,958 --> 00:04:46,833
If you get close enough,
it should start beeping.

102
00:04:46,916 --> 00:04:48,083
Okay. Thanks.

103
00:04:48,166 --> 00:04:49,958
-And you'll need this.
-What's that?

104
00:04:50,041 --> 00:04:52,291
Dried fish.
Not as bad as it sounds.

105
00:04:52,375 --> 00:04:54,125
Kinda like beef jerky, actually.

106
00:04:54,208 --> 00:04:55,583
You want me to light it for you?

107
00:04:57,458 --> 00:04:59,541
No, thanks.
I'll save it for later.

108
00:04:59,625 --> 00:05:01,708
Oh, good,
'cause I'm actually kinda wiped.

109
00:05:01,916 --> 00:05:03,375
My powers aren't fully back yet.

110
00:05:03,458 --> 00:05:04,750
Watch your back out there.

111
00:05:19,916 --> 00:05:21,333
You will be pleased to know

112
00:05:21,416 --> 00:05:23,291
that you may soon
have some company.

113
00:05:23,750 --> 00:05:27,875
A stranger from another
realm, clad all in green.

114
00:05:28,625 --> 00:05:31,625
Whoever he is,
he will, of course, fail,

115
00:05:31,708 --> 00:05:34,666
as all who stand
against the Emperor do.

116
00:05:35,166 --> 00:05:40,458
But if you join us, perhaps
his life could be spared.

117
00:05:40,708 --> 00:05:42,208
A warrior with your...

118
00:05:42,708 --> 00:05:45,666
abilities, could prove
most valuable.

119
00:05:48,208 --> 00:05:51,791
The Emperor rewards
those he values.

120
00:05:51,958 --> 00:05:53,083
What say you?

121
00:05:54,791 --> 00:05:56,375
Stubborn to the end.

122
00:05:56,541 --> 00:05:58,083
So be it.

123
00:05:58,166 --> 00:06:00,625
The green one will perish.

124
00:06:37,041 --> 00:06:38,208
Gah!

125
00:06:48,041 --> 00:06:49,625
Wow.

126
00:06:49,958 --> 00:06:52,041
I've never seen a wolf
like you before.

127
00:06:52,125 --> 00:06:53,958
-What do you want?

128
00:06:54,291 --> 00:06:55,458
I bet you're hungry.

129
00:06:55,708 --> 00:06:57,125
Well, don't even think about it.

130
00:06:57,541 --> 00:06:58,625
I fight back.

131
00:07:06,916 --> 00:07:09,000
Okay? Truce?

132
00:07:15,208 --> 00:07:16,666
Mala-Wojira.

133
00:07:17,166 --> 00:07:18,541
If you make a sound,

134
00:07:18,708 --> 00:07:20,958
Wojira's Wrath
will strike you down.

135
00:07:21,750 --> 00:07:24,041
Okay. No sound.

136
00:07:25,250 --> 00:07:26,708
Quiet as a breeze.

137
00:07:30,833 --> 00:07:31,833
Aah!

138
00:08:14,708 --> 00:08:16,041
Wojira's Wrath...

139
00:08:16,666 --> 00:08:19,750
Wojira's Wrath!

140
00:08:35,625 --> 00:08:37,083
You saved my life.

141
00:08:37,875 --> 00:08:39,083
Thank you.

142
00:08:39,541 --> 00:08:40,833
My name is Lloyd.

143
00:08:42,000 --> 00:08:43,916
What am I doing?

144
00:08:44,000 --> 00:08:45,125
I gotta be crazy.

145
00:08:45,416 --> 00:08:46,875
You can't understand me.

146
00:08:59,291 --> 00:09:00,708
It's getting colder.

147
00:09:00,791 --> 00:09:02,083
We need to find shelter.

148
00:09:06,083 --> 00:09:07,625
I don't believe it.

149
00:09:07,708 --> 00:09:09,625
The Land Bounty.

150
00:09:20,541 --> 00:09:24,125
Please... work.

151
00:09:27,375 --> 00:09:28,791
Oh, what a mess.

152
00:09:28,875 --> 00:09:30,583
Scopes are down.

153
00:09:30,666 --> 00:09:31,791
Systems are fried.

154
00:09:32,250 --> 00:09:33,666
This is hopeless.

155
00:09:43,583 --> 00:09:46,125
Even if I rescue Zane
from the castle,

156
00:09:46,208 --> 00:09:47,541
we still have no way home.

157
00:09:48,333 --> 00:09:49,625
What was I thinking?

158
00:09:50,083 --> 00:09:51,791
I can't do this alone.

159
00:09:55,708 --> 00:09:57,875
Easy for you to howl,
you're a wolf.

160
00:09:59,166 --> 00:10:00,666
Tomorrow, I go back
to the village

161
00:10:00,750 --> 00:10:02,041
and make a new plan.

162
00:10:23,833 --> 00:10:24,833
Huh?

163
00:10:24,916 --> 00:10:26,416
What?

164
00:10:30,750 --> 00:10:32,083
The mech?

165
00:10:32,541 --> 00:10:34,333
Wait, the mech.

166
00:10:34,625 --> 00:10:36,708
If it still works,
that would give us a chance

167
00:10:36,791 --> 00:10:37,958
against the Ice Emperor.

168
00:10:38,041 --> 00:10:39,541
What do you say, you in?

169
00:10:41,708 --> 00:10:42,875
Awesome.

170
00:10:42,958 --> 00:10:45,333
Hang on, Zane,
here we come.


